排序

播放地址

剧情简介

导演:埃里克·冯·施特罗海姆 

主演:萨姆·德·格拉斯 Francelia Billington 埃里克·冯·施特罗海姆 Fay Holderness Richard Cumming 

Two differen ces between this Austrian version and the generally available America n version are  immediately obviou s they differ both in their length and in the  language  of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frame  s per se cond a difference of  some 7 minutes to the Austrian ve rsion w  ith 2,045 metres. Whe reas we originally presumed o nly a negl igible difference, re sulting f rom the varying leng th of the intertitles, a  direct comparison has nevertheles s shown tha t the Aust rian version differ s from the A merica n versio n both  in the montage and in the durati  on of individual scenes. Yet how could it hap  pen that  the lat er re gional distribution of a canonical  US silent film was longer  than the original versi on  The prevalen t American vers ion of Blind Husbands does not corresp ond to the versio n show  n at the premiere of  1919. This li  ttle-known fact  was already published by Richa rd Koszars ki i n 1983. Th  e film was  re-released by Un   iversal Pict ures  in 1924, in a ver sion that was 1,365 feet  (416 met res) shor ter.  At 18  frames per second, t his amounts to a time   dif ference of  20 minutes! Ti tles were altered,  snippets of action removed and a  t leas t one maj or scene taken o  ut entirely, whe re von Ste uben an d Margaret visit a smal l local chapel.  (Koszarski )  From the pres ent state of  research w e can assume that all the  known Americ  an c  opies of the film d erive from this shortened re-release versi on, a co py of which Universal donat  ed to the Mu seum of Modern Art  in 1941. According to Koszarski the ori ginal negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961  and has therefo re been irretrievabl y lost. Thi s informati on c  asts a n interesting l ight on the Au  strian vers ion, which can b e da ted to the period be tween the  summer of 1 921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some  200 metres longer than the US ve rsion of 1924. If  one follows the de tails given by Richard Kosza rski an  d Arthur Lennig, this means that, as far as both i ts date an d its length a re co ncer ned, the Austrian version lies almost exactly in  the middle betwe en the  (lost) ve  rsion  shown at the premiere and the  re-released one.A large part of the additio nal length of the film ca n be traced to  cuts that were  made to the 1924 ve rsion in almost every shot. Koszarsk  i describes ho w the begin  ning and the  end of scen  es were  trimmed , in ord er to speed up the film. However, more exciting was the dis cove ry that th  e Austrian v  ersion contains shots that  are missing in the American one - sho tscountershots, intertitles - and furthermor e sho  ws differences in  its montage (i.e. the placi ng of the indiv idual shot s within a s equence)  . All  this indic ates th at Die Rac he der Berge constitutes the oldest and  most compl etely preser ved m aterial  of the fil m. 星辰影院为您提供《盲目的丈夫们》完整未删减版免费在线观看。

精彩剧情/对白:“娘,你听我。我这么做,也是想过聊,我如今和 明惠郡主做生意,如今是不怎么样,日后若是生 意好了,眼红的人肯定不少。若是这功劳再落  到我头上 ,我和轻寒怕是会被皇上忌惮了。若是你的话,倒是没有 什么,而且你 是咱们顾家这一支的老祖,也算是给顾家后 辈留点东西。
“臣的岳母,早就有这 样的想法了,只是以前咱们家不是穷,没有地来搞研究吗? 现在岳母 不缺吃喝,太后 娘娘还大方的赏赐 了田,臣的岳母就将以前的想法试了试,没 想到果然成了。这事 情,起来 还的亏了太后娘娘,要是她不赏赐田 地,也没这个。”
“当初冶金门那些尸首,各 大门派都不乐意管, 毕竟冶金门的 人活着的时候就不受人待 见,何况死了?所以是由金菱门出面, 将他们如数葬在了山 上的。金菱门  是最大的门派,而且 底蕴很强,大家都服 气,所以金菱门一直以来, 也算是各大门派
“今日阿境家要办事,除了带了猪肉, 硬塞给我二两银子,去县里办一趟事情,一两银子就够了,这一 趟,人家是直接给了一  两银子的 辛苦费,这 村子里,谁家能这么大方?也就阿境了, 他为什么,还不是 惦记着以前帮了不少的事情?”  
“战深说要让那个医生重新给秦溪做检查, 我强烈反对,但是秦 溪却仿佛着魔了一样,居然 答应了, 而且我怎么给她 使眼色,她都不听 。我实在是没有办法了,如 果这次真的被 那个姓姚的医生给查出 来什么,你们之间的事情就真的藏不  住了。”